来年の春から使われる小学校教科書の検定結果が公表された。文部科学省からは各教科の教科書に様々な検定意見が付いた。
2020年度に5、6年生の正式な教科となり、今回が2回目の教科書検定となった小学校英語。前回18年度検定時から学習指導要領は変わっていないが、付いた検定意見の数は前回の計143件から計285件へと2倍近くに増えた。
「山の名前を言うときは、名前の前にMt.をつけます」
三省堂の6年の英語の教科書にあったこの説明。今回の検定で、「学習指導要領に示す内容に照らして、扱いが不適切」との意見がついた。文部科学省の担当者は「小学校の英語の学習指導要領では、意味のある文脈で繰り返し触れることが求められている」と指摘。「『山の名前の前にMt.をつける』との知識を教えることは、学習指導要領が想定していない指導になる恐れがある」との判断だったと話す。検定意見が付いた結果、同社は「山の名前は、Mt.Fuji(富士山)、Mt.Asama(浅間山)などのように表します」と修正した。
同社の教科書には、ほかにも…(以下有料版で,残り1624文字)
朝日新聞 2023年3月28日 15時30分
松山 Mr. Matsu
狭山 Mt. Sa
葉山 Mt. Ha
>>5
一行目ミスったw
2行3行め言いたかっただけだからいいや
>>5
松山はMr.なの?w
>>5
ワロタw
>>5
松川 Rv. Matsu
石川 Rv. Ishi
山川 Rv. Mt.
普賢岳は、Mt. FugenなのかFugendakeなのか
繰り返し、例を示せってこと?
Mt.富士山
山はかならずとるの?
>>13
英語文献ではMt.Fujiって書いてあるぞ
>>13
マウントフジだね
理由は知らんがこれ
マウントフジさんとは言わない
多分マウント阿蘇、マウント大日とかマウント御嶽とかそんな感じだと思うぞ
>>13
山を「サン」と読む場合や
地名に使われてるなどして置き換えたらワケわからなくなる場合は置き換えない
例としては
鳥取の大山は Mt. Daisen
神奈川の大山はMt. Ōyama
川としての荒川はArakawa River
川としての加古川もKakogawa River
潮岬は Cape Shionomisaki
芦ノ湖は Lake Ashinoko
隅田川と多摩川はどっちでもいい気がしてる
港区にはMt.する奴が多い
検定担当者のアタマが悪すぎて一般人はついていけない
わかったわ
「実際の使い方」を繰り返し示せってことだな
なら、理にかなってる
じゃあ「川」はどうするか、つーと、
利根川は「Tone River」だし、
多摩川だと「Tamagawa River」でややこしい
国際河川になると、東シナ半島のメコン川は、
「メコン リバー」じゃなくて「メコン」
そもそもメコンって言葉が、川っていう意味だが、
元からメコン川自体が、川川って言ってる
だいたい世界各地のデカい川は現地語で「川」の意味で呼ばれることが多いからな
ヨーロッパ人はそんなこと知らんから現地語にriverつける
白馬岳だとMt.Shiroumadakeになるのは違和感有るわ
小学生に英語を教えるのは無謀だと思うがな。
小学生がダメという意味ではないよ。
先生がいないという意味。
例示が良くて、文法がダメなら、
先生の英語力がバイリンガルレベルでないと
無理だ。間違った感覚を刷り込むと
後から直せないよ。
まあゲームやってりゃ山は英語だとMt.が付くって知識は小学生でも別に普通
初代カービィの最終ステージ名はMt.
DeDeDe
それよりも、アメリカ人が神風のことを「カマカージ」と発音するのを、文科省はアメリカに抗議しろよ
いつまで日本はアメリカの占領国的奴隷根性でいるのか?
少なくとも日本はアメリカと対等な独立主権国家だぞ
「指導要領に従ってないから間違い」
指導要領を直す必要性はないのか?🤔
岳は英語だとMt.だから剱岳と剱山が同じってことになるんだな。
英語で剱岳に行きたいと聞いたら徳島の剣山に到着するわけか、、、
え?例をいくつか挙げてやるから、そこから山にはMt.つけることを察してくれよ って?
そんなアホなことするなら
「山にはMt.がつきます」
って明示した方がバカでも理解してくれるだろ
ほんと日本は意味不明なこと議論するのが好きだなー